行路难·其二
行路难·其二朗读大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!
摘要
李白的《行路难·其二》创作于他被排挤出朝廷后的漂泊时期,反映了诗人在仕途失意中的困顿心境。诗中通过“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然”等意象,表达了面对人生歧路时的迷茫和无奈,但结尾“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”又抒发出对未来的坚定希望和乐观精神,体现了李白在逆境中追求自由与理想的浪漫情怀。这首诗以其豪迈奔放的语言和深刻的情感,成为李白诗作中的经典,在中国文学史上享有崇高声誉,被誉为激励后人面对困难时永不言弃的杰作。
诗词大意
译文
人生道路如此宽广,唯独我没有出路。
我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。
像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。
当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。
你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。
剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。
然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?
世路艰难,我只得归去啦!
注解
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉(zhì)赌梨粟(sù)。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗:字面上是说自己耻于像长安的市井小人一般凭着斗鸡小技赌胜微不足道的彩头暗讽唐玄宗在宫内设置斗鸡坊,斗鸡小儿因此而谋得功名富贵。
弹剑作歌奏苦声,曳裾(jū)王门不称情。弹剑作歌奏苦声:战国时代,冯谖投齐国贵族孟尝君门下为门客,但不受孟尝君的重视,便三番弹剑作歌,抱怨自己得到的待遇太低。曳裾王门:语出《汉书·邹阳传》中的“饰固陋。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗(wěi),拥篲(huì)折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦(yíng)蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
DeepSeek赏析
李白这首《行路难》以愤懑不平之气贯穿全篇,将个人失意与历史典故巧妙结合,道出了怀才不遇的千古悲愤。开篇"大道如青天,我独不得出"一句,以夸张比喻道尽仕途受阻的郁结,气魄宏大而情感激烈。诗中连用韩信被市井嘲笑、贾谊遭公卿忌惮等典故,既自况处境,又暗讽时局。末段借燕昭王招贤纳士的典故,反衬当世无人识才的悲哀,使全诗在历史纵深中升华了主题。"行路难,归去来"的结句,看似决绝,实则饱含无奈,将诗人豪放不羁的个性与壮志难酬的苦闷展现得淋漓尽致。全诗语言豪迈,用典精当,情感跌宕起伏,充分体现了李白诗歌"惊风雨,泣鬼神"的艺术魅力。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。