风雨
风雨朗读凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁斗几千。
摘要
李商隐的《风雨》是一首唐代五言律诗,由晚唐诗人李商隐创作。诗中通过“凄凉宝剑篇”和“黄叶仍风雨”等意象,抒发了作者羁旅漂泊、怀才不遇的悲凉情怀,表达了对仕途坎坷、世态炎凉的无奈与孤独。创作背景源于李商隐卷入牛李党争而仕途失意,此诗反映了他流离失所的处境。历史评价上,这首诗被视为李商隐深婉含蓄诗风的代表作,后世赞誉其情感真挚、意象丰富,深刻展现了晚唐文人的精神困境。
诗词大意
译文
我虽然胸怀匡国之志,也有郭元振《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。
黄叶已经衰枯,风雨仍在摧毁,豪门贵族的高楼里,阔人们正在轻歌曼舞,演奏着急管繁弦。
新交的朋友遭到浇薄世俗的非难,故旧日的老友又因层层阻隔而疏远无缘。
心中想要断绝这些苦恼焦烦,要用新丰美酒来销愁解闷,管它价钱是十千还是八千。
注解
凄凉宝剑篇,羁(jī)泊(bó)欲穷年。宝剑篇:为唐初郭震(字元振)所作诗篇名。羁泊:即羁旅飘泊。穷年:终生。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。黄叶:用以自喻。仍:仍旧,依然。青楼:青色的高楼。此泛指精美的楼房,即富贵人家。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。新知:新的知交。遭薄俗:遇到轻薄的世俗。旧好:旧日的好友。隔:阻隔,断绝。
心断新丰酒,销(xiāo)愁斗几千。心断:意绝。新丰:地名,在今陕西省临潼县东,古时以产美酒闻名。几千:指酒价,美酒价格昂贵。
李家秀.唐诗三百首鉴赏辞典.乌鲁木齐市:新疆人民出版社,2001年:241-242页
朱强村 任中敏 卢前.唐诗三首首·宋词三百首·元曲三百首 注释本 .杭州市:浙江古籍出版社,1994年:163页
DeepSeek赏析
这首五律沉郁顿挫,将诗人羁旅漂泊的孤寂心境展现得淋漓尽致。首联"宝剑"意象既显豪情,又暗含不遇之悲,"欲穷年"三字道尽飘零无依之苦。颔联以"黄叶风雨"与"青楼管弦"相对,既见自然凋零,又衬人世欢宴,反差中愈显落寞。颈联直抒胸臆,"新知""旧好"皆不可得,写出世态炎凉。尾联用新丰美酒之典,却以"心断"二字结之,更见愁绪难消。全诗格律严谨,用典自然,将身世之感与时代悲凉融为一体,堪称李商隐羁旅诗中的佳作。

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。